My surroundings

French art director passionate about event design / Living between New YOrk - Montreal and Paris

MAGNOLIA BAKERY + MOMA 

Yummy! What a day to visit the MOMA and to stop by Magnolia bakery located near on 1240 6th Avenue! I had to say, I choose the pistachio one and I fell totally in love with it! Pistachio (and orange blossom) is one of my favorite flavor and I wasn’t disappointed at all :) 

Also Moma is amazing, I’ve never been there before, their collection of art if fabulous, from Picasso to Monet, each painting is a pur delight. I enjoyed so much Boetti Works and arts, the shapes, colors and materials he uses is pure genius. You NEED to see this art in real, a picture is not enough. 

(Sorry for the pic, only had my phone which is pretty bad with this) 

Excuse me, I’m in New York!

OOOPS!!

It’s been a while .. well more than a year since I didn’t blog! Things have been complicated then, had to move back in France because I had no more Visa but hey! Guess Where I am now : In New York!! Enjoying (hot) summer and more : Interning at David Stark Design.

Last year I was telling you about my passion for his work and how I wanted to join this team! Well : done! At least for a few months! So happy :)))) 

I’ll keep you updated about how things are going there and most of all about NYC life! Amazing so Far!

:)

Mo

——————————————————————-

Cara Carmina, Mexican artist based in Montreal, offers sublime illustrations and personalised sewn dolls perfect for a wedding or a baby shower!

I would looove receiving one announcement of this kind and what about those small dolls to put on the top of your wedding cake, really cute !

What beautiful ideas and what beautiful inspirations for a DIY wedding theme !

Cara Carmina, a name to be held.

CARA CARMINA
from 15$ to 160$
www.etsy.com/people/Caracarmina
http://caracarmina-atelier.blogspot.com/

——————————————————————-

Cara Carmina, artiste mexicaine basée à Montréal, offre de sublimes illustrations et poupées cousues personnalisées parfaites pour un mariage ou un baby shower!

J’adorerais recevoir un faire part réalisé ainsi et que dire des petits personnages à mettre sur la pièce montée, vraiment cute! 

Quelles belles idées et quelles belles inspirations pour un thème de mariage DIY!

Cara Carmina, un nom à retenir.

CARA CARMINA
de 15$ à 160$
www.etsy.com/people/Caracarmina
http://caracarmina-atelier.blogspot.com/

——————————————————————-

BIJOUX JESOPHI JEWELRY

——————————————————————-

I fell totally in love with the light and nostalgic creations of Sophi (I suppose) alias Jesophi, jewelry designer in Montreal.

Why nostalgic? Each creation of Jesophi seems to have a history in them, as a grigri which we would wear to remind us a childhood memory or a secret lover. I find them very comforting, as if these marvels could capture all my secrets so my problems would be less rough, and lighter.

You can also custom some of them (as the feather ring here) with your name or your lover name, what a great gift!

Besides, for this price, your banker would totally agree!

JESOPHI JEWELRY
from $15 to $45
www.jesophi.etsy.com

——————————————————————-

Je suis tombée radicalement en amour avec les créations légères et nostalgiques de Sophi (je suppose) alias Jesophi, créatrice de bijoux à Montréal.

Pourquoi nostalgiques? Chacune des créations de Jesophi ont l’air d’avoir une histoire en elles, comme un grigri que l’on porterait pour nous rappeler un souvenir d’enfance ou un amoureux secret. Je les trouve très réconfortants, comme si ces merveilles pouvaient capturer tous mes secrets et rendre mes problèmes moins rudes et plus légers.

Certains de ces bijoux peuvent aussi être personnalisés (comme ici la bague en forme de plume) à votre nom ou celui de votre chéri, quel beau cadeau!

En plus, pour ce prix, votre banquier ne vous chicanera pas!

BIJOUX JESOPHI
de 15$ à 45$
www.jesophi.etsy.com

——————————————————————-

(Source : www.jesophi.etsy.com)

My wedding in a subway station?

Tunnelbana is the name of Stockholm subway in Sweden. It’s being considered as the most beautiful and longest art gallery in the world. Montreal Metro can definitively hide!

Imagine a wedding under this blue and white ceilling as well as an amazing luxurious meal under the red one! It would be so unique!

—————————————————

Mon mariage dans le métro?

Tunnelbana, c’est ainsi que se nomme la ligne de métro de Stockholm en Suède. Elle est considérée comme la plus belle et longue galerie d’art au Monde! Le métro de Montréal n’a plus qu’à aller se rhabiller. 

Imaginez un mariage sous cette belle illustration de plafond bleue et blanche ainsi qu’un incroyable et luxueu grand repas sous cette voute rouge! Ce serait tellement original! 

(Source : enviromeant.com)

                                    

                                    

                                    

                                   

                                          

        

      

Chic! Un rose girlie girly à souhait! Honeysuckle est la couleur Pantone de l’année!

J’adore le rose, bien que je n’en porte pas au quotidien (dans mon milieu de travail c’est un peu difficile d’arriver avec ma mini robe rose) mais j’ai même peint l’an passé un de mes murs de chambre en rose, c’est magique!

Ça m’étonnerait par contre que ce la devienne la couleur prédominante de mon mariage! Non, non on se calme! Je ne vais pas me marier, il me faudrait déjà trouver LE Prince Charmant!

Mais j’en profite quand même pour vous faire un aperçu des tendances rose/honeysuckle, on en deviendrait gaga!

Bonne fin de semaine!

Cliquer sur les images pour les sources.

———————————————————————-

Yeeesss! A girly pink, just what we needed! Honeysuckle is the color Pantone of the year!

I like pink, although I do not wear it to the everyday life (in my working environment it is a little bit difficult to arrive with my mini pink dress) but I even painted last year one wall of my room in pink, it is magic!

I don’t think that it will become the dominant color of my wedding! No, noooo, calm down! I am not going to get married, i need to find THE Charming Prince first!

But still, I take advantage of it to make you a pink / honeysuckle outline of the trends, how not being gaga about it?!?

Have a nice week-end!

Clic on the pictures for the sources.

de l’art à la table

Sur mon twitter (@mosurroundings), je vous ai parlé de ma rencontre avec le traiteur de de l’art à la table qui va offrir ses services à Montréal dans les prochaines semaines.

Voici le logo que j’ai réalisé pour lui dernièrement dans un esprit sobre chic moderne et traditionnel en même temps. J’ai aussi pu m’amuser à lui créer une typographie adaptée à ce qu’il souhaitait.

Pas la peine de le rechercher sur le web pour le moment, on est en au tout début de la création de son matériel, mais je vous tiendrais rapidement informé car de l’art à la table, croyez-moi, ça va faire vibrer vos papilles plutôt deux fois qu’une! Miam!

————————————————

On my Twitter ( @mosurroundings ), I wrote about my meeting with the caterer of de l’art a la table who is going to offer his services in Montreal in the next weeks.

Here is the logo which I created recently in a modern and traditional chic sober spirit. I also enjoy creating a unique typography adapted to what he wished.

No need to look for him on Web for the moment, we are at the beginning of creating all his material, but I would quickly keep you updated because de l’art a la table, believe in me, that is going to make your papillae vibrate rather twice than one (does this idiom even works in english lol)! Yummy!

Mon héros / My hero

DAVID STARK

où tout à commencé :)

Where everything began :)

Je ne me souviens plus par quel site, clique clique et reclique j’ai eu le bonheur d’atterrir sur le site de David Stark… tout ce que je sais c’est qu’à l’instant même, je suis tombée amoureuse de ses créations. Tout y est absolument parfait, grandiose, magique, unique! Il crée des univers inoubliables où tout à sa place.

C’est lui qui m’a donné envie il y a environ un an de me lancer dans le design d’événement car c’est pour moi la création absolu de réussir à réunir dans un même univers différentes disciplines : le design print, la bouffe, les sculptures, l’art de la table, l’art floral (en passant ma mère est fleuriste et elle me doit plusieurs leçon de créations florales chic chic chic)  … 

Depuis je suis via son blog mais surtout grâce à de nombreux autres blogs, que je listerais d’ici peu dans la sections links, tout ses moindres gestes. C’est mon Dieu absolu.

Même son site internet est génial :
www.davidstarkdesign.com

——————————————-

I do not remember any more by which website, clicks clicks and reclicks I had the happiness to land on David Stark’s website. All that I know it’s that at this instant I fell in love with his creations. Everything is absolutely perfect, grand, magic, unique! He creates unforgettable universes where everything deserve being there.

It is him who tempted me about one year ago to put my two feet in the event design field. It is for me the creation absolute to manage to put in the same universe various disciplines: the design print, the food, the sculptures, the art of table, the flower arranging (by the way my mother is a florist and she owes me some lesson of floral creations, can’t wait) …

Since then I am following all his moves on his blog but especially thanks to other numerous blogs, that I would soon list in links sections. He is my absolute God.

Even his website is awesome:
www.davidstarkdesign.com

(If you feel that i’m completely destroying Shakespeare language please feel free to tell me, when my comment section will be launch of course)  :)

——————————————-

(Source : davidstarksketchbook.com)

Le vrai premier article est sur une agence londonienne : Niemierko. Que dis-je??? L’AGENCE par excellence! Ils proposent en plus une formation de quelques jours sur la préparation d’un mariage. Bon si ce n’était le prix de la formation, je prendrais illico mon billet d’avion pour Londres. Mais regardez tous les détails allucinants de la mise en place. Qui aurait cru qu’il était nécessaire de faire travailler autant de personnes? 

————————

The real first article is on an agency of London: Niemierko. What do I say??? THE AGENCY “par excellence”! They propose a few days training(formation) on the wedding planning. Well if it was not the price of the training, I would take straightaway my plane ticket for London. But look at all the amazing details of the set up. Who would have believed that it was necessary to make so many persons work?

(Source : niemierko.com)

Mon premier article en ce  samedi 18 juin! J’ai  donc décidé que mon blog allait être bilingue,  pourquoi? Premièrement  pour améliorer mon anglais et deuxièmement pour  que mon blog ai une plus  grande accessibilité. Habitant à Montréal,  j’aurais pu prendre le parti  de ne le faire qu’en Français mais j’ai  aussi remarqué que TOUS les  blogs que je suis sur l’événement sont  anglophones alors pourquoi me  priver?
————
My first article in this Saturday, June 18th! I decided that my blog   was going to be bilingual, why? In the first place to improve my  english  and secondly so that my blog have a bigger accessibility.  Living in  Montreal, I could have decided to make it only in French but I  also  noticed that most ALL the blogs talking about events and which I  follow  are English-speaking then why to deprive me?

Mon premier article en ce samedi 18 juin! J’ai donc décidé que mon blog allait être bilingue, pourquoi? Premièrement pour améliorer mon anglais et deuxièmement pour que mon blog ai une plus grande accessibilité. Habitant à Montréal, j’aurais pu prendre le parti de ne le faire qu’en Français mais j’ai aussi remarqué que TOUS les blogs que je suis sur l’événement sont anglophones alors pourquoi me priver?

————

My first article in this Saturday, June 18th! I decided that my blog was going to be bilingual, why? In the first place to improve my english and secondly so that my blog have a bigger accessibility. Living in Montreal, I could have decided to make it only in French but I also noticed that most ALL the blogs talking about events and which I follow are English-speaking then why to deprive me?